1 Samuel 14:24

SVEn de mannen van Israël werden mat te dien dage; want Saul had het volk bezworen, zeggende: Vervloekt zij de man, die spijze eet tot aan den avond, opdat ik mij aan mijn vijanden wreke! Daarom proefde dat ganse volk geen spijs.
WLCוְאִֽישׁ־יִשְׂרָאֵ֥ל נִגַּ֖שׂ בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וַיֹּאֶל֩ שָׁא֨וּל אֶת־הָעָ֜ם לֵאמֹ֗ר אָר֣וּר הָ֠אִישׁ אֲשֶׁר־יֹ֨אכַל לֶ֜חֶם עַד־הָעֶ֗רֶב וְנִקַּמְתִּי֙ מֵאֹ֣יְבַ֔י וְלֹֽא טָעַ֥ם כָּל־הָעָ֖ם לָֽחֶם׃ ס
Trans.wə’îš-yiśərā’ēl nigaś bayywōm hahû’ wayyō’el šā’ûl ’eṯ-hā‘ām lē’mōr ’ārûr hā’îš ’ăšer-yō’ḵal leḥem ‘aḏ-hā‘ereḇ wəniqqamətî mē’ōyəḇay wəlō’ ṭā‘am kāl-hā‘ām lāḥem:

Algemeen

Zie ook: Avond, Saul (koning)

Aantekeningen

En de mannen van Israel werden mat te dien dage; want Saul had het volk bezworen, zeggende: Vervloekt zij de man, die spijze eet tot aan den avond, opdat ik mij aan mijn vijanden wreke! Daarom proefde dat ganse volk geen spijs.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אִֽישׁ־

En de mannen

יִשְׂרָאֵ֥ל

van Israël

נִגַּ֖שׂ

werden mat

בַּ

-

יּ֣וֹם

dage

הַ

-

ה֑וּא

te dien

וַ

-

יֹּאֶל֩

bezworen

שָׁא֨וּל

want Saul

אֶת־

-

הָ

-

עָ֜ם

had het volk

לֵ

-

אמֹ֗ר

zeggende

אָר֣וּר

Vervloekt

הָ֠

-

אִישׁ

zij de man

אֲשֶׁר־

-

יֹ֨אכַל

eet

לֶ֜חֶם

spijze

עַד־

tot aan

הָ

-

עֶ֗רֶב

den avond

וְ

-

נִקַּמְתִּי֙

wreke

מֵ

-

אֹ֣יְבַ֔י

mijn vijanden

וְ

-

לֹֽא

geen

טָעַ֥ם

Daarom proefde

כָּל־

dat ganse

הָ

-

עָ֖ם

volk

לָֽחֶם

spijs


En de mannen van Israël werden mat te dien dage; want Saul had het volk bezworen, zeggende: Vervloekt zij de man, die spijze eet tot aan den avond, opdat ik mij aan mijn vijanden wreke! Daarom proefde dat ganse volk geen spijs.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!